Maryland Courts

Language Globe

법원 언어 서비스

어느 법원?
  • 모든 메릴랜드 주 법원
어느 서식?

메릴랜드 주 사법부는 영어 미숙자(LEP)를 포함하는 많은 사람에게 법원 서비스를 제공합니다. 법정 통역사는 민사, 형사 및 청소년 소송 절차의 소송 당사자와 증인을 위해 제공되고, 통역료는 법원 행정실이 지불합니다. 법원에 출두하기 위해 통역사를 요청하려면, 사건을 심리할 법원에 통역사 신청서(CC-DC-041BLK 서식)를 제출해 주십시오. 이 신청서는 통역사가 필요한 소송 절차가 시작되는 날로부터 최소한 삼십(30) 일 전에 법원에 제출해야 합니다.

추가 정보를 원하시면, 사건을 심리할 법원의 서기에게 연락해 주십시오.

법원 관련 사건에 도움을 주는 통역사

메릴랜드 주 법원에서 중요한 법원 서비스를 받기 위해, 당사자들은 법정 이외의 장소에서 통역사의 도움을 받아야 할 수도 있습니다. 이러한 이유로, 메릴랜드 주 법원은 다음의 서비스에 대해 법정 통역사를 배정할 권한이 있습니다: 법원명령법원제공서비스.

법원 직원과 대화를 할 때 언어 지원이 필요한 경우

또한 메릴랜드 주 사법부는 영어 미숙자가 법정 외부에서 중요한 법원 서비스를 받을 수 있도록 적절한 조치를 취할 책임이 있습니다. 이러한 서비스 장소에는 판사실, 서기실, 자조센터, 법원의 공개 카운터가 포함됩니다. 영어 미숙자(LEP)와 법원 직원 사이에 대화를 원활하게 하기 위해서, 메릴랜드 주 사법부는 언어 전화(Language Line)의 전화 통역 서비스를 제공합니다. 법원 직원과 직접 또는 전화를 통해서 대화를 할 때 통역사의 도움이 필요한 경우, 다음의 단계를 따르십시오.

  • 사용하는 언어의 이름을 말하거나, 또는 카운터에서 제공하는 메릴랜드 주 사법부 언어 카드 또는 언어 전화 포스터카운터 counter 에 표시된 언어를 가리키십시오.
  • 언어가 확인되면 법원 직원이 전화 통역사를 주선합니다.
  • 통역사와 연결되면 법원 직원과 직접 대화하십시오. 통역사가 여러분의 질문을 통역할 수 있도록 천천히 말하거나 잠시 말을 멈추십시오.

외국어로 번역된 팜플렛

법정 통역사 프로그램은 LEP 개인과 법률 대리인을 돕기 위해 다음의 팜플렛을 제작했습니다.

최종 업데이트: 2016년 8월